PIGWASH

PIGWASH

PIGWASH

Un miércoles 20 de diciembre recibí un mensaje grupal de WhatsApp felicitándonos las fiestas. El mensaje era un texto infinitamente largo, escrito en caracteres chinos. Copié el mensaje, lo pegué en Google Translate y el texto resultante se me apareció claramente como el material de una comedia postdramática del absurdo. Pero no sólo eso. Una comedia postdramática del absurdo encontrada en la Biblioteca de Babel. Casi nada. Para los que no estéis familiarizados con este fantástico relato breve de Borges lo podéis leer haciendo clic aquí. La Biblioteca de Babel es ese espacio en el que existen todos los libros escritos y por escribir, y todas sus variaciones. Todas las posibles combinaciones de los veinticinco símbolos ortográficos. Existe tu biografía y la mía y todo lo demás.

“El número de símbolos ortográficos es veinticinco. Esa comprobación permitió, hace trescientos años, formular una teoría general de la Biblioteca y resolver satisfactoriamente el problema que ninguna conjetura había descifrado: la naturaleza informe y caótica de casi todos los libros. Uno, que mi padre vio en un hexágono del circuito quince noventa y cuatro, constaba de las letras MCV perversamente repetidas desde el renglón primero hasta el último. Otro (muy consultado en esta zona) es un mero laberinto de letras, pero la página penúltima dice «Oh tiempo tus pirámides». Ya se sabe: por una línea razonable o una recta noticia hay leguas de insensatas cacofonías, de fárragos verbales y de incoherencias.“

“Cuando se proclamó que la Biblioteca abarcaba todos los libros, la primera impresión fue de extravagante felicidad. Todos los hombres se sintieron señores de un tesoro intacto y secreto. No había problema personal o mundial cuya elocuente solución no existiera: en algún hexágono. El universo estaba justificado, el universo bruscamente usurpó las dimensiones ilimitadas de la esperanza.”

Hasta que lei la traducción de ese mensaje de WhatsApp nunca me había planteado que en la Biblioteca de Babel hubiera obras de teatro. Qué maravillosa realización. Esa idea me pareció motivo suficiente para desarrollar el texto que vais a encontrar a continuación. Porque como dramaturga es mi trabajo reivindicar la presencia del teatro hasta en la Biblioteca de Babel.

NOTA DE LA AUTORA

PIGWASH es un texto dramático (postdramático performativo del absurdo) que reivindica el teatro como espacio lúdico. Nos volvemos locos a veces con la seriedad y la ambición de cambio que queremos tengan nuestros textos. Yo la primera, mientras escribo esta obra tengo otra pendiente sobre la violencia doméstica, que en mis horas orgullosas me parece capaz de lanzar olas de concienciación y toma de responsabilidad por parte de la sociedad en su conjunto, a los cuatro vientos.

Pero el teatro no es sólo eso. Material escénico es todo aquello que nos atrevamos a decidir que es material escénico. ¿Por qué debería alguien elegir montar este texto? ¿Y por qué se elige cualquier otro? ¿Y qué si este texto no se monta nunca? ¿Y qué si nadie lo lee entero? ¿Y qué si alguien se enfada mientras lo lee y no vuelve a leer nunca nada que yo haya escrito? Ni siquiera mis obras “serias”. Las que rezuman ambición de cambiar el mundo. Qué pena sería perder público por esta extravagancia. ¿No? Meh.

Asumido el riesgo seguimos adelante porque al final ese espectador / lector ideal para el que escribirmos las dramaturgas y dramaturgos del mundo, alguna vez está bien que seamos nosotros mismos. Os invito amablemente a leer esta obra pero podéis dejarla inacabada o buscar entre los “diálogos” las sorpresas que se van desarrollando, o no. Cava y escarva entre los textos, no pierdas la esperanza, aguza la memoria y puede que la disfrutes. Leela en alto y puede que te lleve a un estado meditativo fuera de este mundo y ahí quizá decidas montarla. ¿Por qué no? Déjate llevar por la Luz Macho y el Sitio Web en verano.

Quizá no es todo tan lúdico como os estoy diciendo. Tómate a los personajes en serio y date cuenta de que, al final, no somos mejores o peores que ellos. Toda nuestra capacidad articulativa, en 2017, no sirve de nada. Ahí está el mensaje. Ya podéis no leer la obra ahora. Ya os he contado de qué va. 2017 es el despropósito más grande que hemos vivido hasta la fecha. Ahora que nos preparamos para subir otro escalón, quería dejar constancia de ello sacando una obra de la Biblioteca de Babel antes de que me caduque el carnet.

Las tendencias que se convierten en imposiciones desde todos los frentes. La imposibilidad de relacionarse sin aprender nuevos lenguajes, palabras y significados que se actualizan constantemente y si no mereces el ostracismo absoluto. Eso ha sido 2017. Feliz año nuevo a todos. Señoras y señores, sin más preámbulos…

“THE CHEF”: A critic.

“THE CHEF”: A critic.

“THE CHEF”: A critic.

“I felt very special and vulnerable. Especially with the performance of Lucian from Romania. It made me feel like the performance was about me as if I was performing in some way and not him.

Then touched upon very sacred parts of me and my childhood-that was my journey back to a beautiful memory of my grandparents at happy times when all were alive. made very sensitive. And Lucian was just so real, I had a sense we had known each other for ages and could talk and talk.”

Tony Naumovski for Time Out New York.

THE CHEF. LDA: New York Edition premiered on February 5th, 2013 at the Gershwin.

INTERTEATRO

INTERTEATRO

INTERTEATRO

The amazingly innovative theatrical project INTERTEATRO has been a hit!

InterTeatro” was a project by Beatriz Cabur and the Cervantes Institute of Milan with the objective of internationally promoting contemporary Spanish drama. InterTeatro is a new form of theatre that, through the use of technology, combines traditional methods with new forms of communication. The plays that make up InterTeatro are a combination of different formats:
– A live, online broadcast of actors who are performing in another city.
– A pre-recorded video.
– A live performance on stage.

For the first edition of InterTeatro, eight texts were selected from four authors from different generations that represent a wide panorama of styles and ways of understanding the process and purpose of playwriting. The plays were:

THE COLLECTORS by Ignacio García May
R.I.P.me by Íñigo Ramírez de Haro
BLACK AGAINST WHITE by Íñigo Ramírez de Haro
HUMANITY IS UGLY by Íñigo Ramírez de Haro
WITHOUT A MOTIVE by Pablo Iglesias Simón
ALICE THROUGH THE LOOKING GLASS by Pablo Iglesias Simón
RONENSBOURGH by Beatriz Cabur
THE CHEF by Beatriz Cabur

InterTeatro was comprised of 46 people. Film director Alex Rios worked alongside Beatriz Cabur researching and experimenting multiple new combinations of media in order to create ground-breaking shows.

The first edition of InterTeatro was performed on February 21st, February 28th and March 7th, 2013, at the theatre of the Cervantes Institute in Milan and it was a great success, the audience that came to the first shows on February 28th were back the other two days of performances and they loved the whole series!

El teatro español puede estar atravesando una crisis económica pero no está, ni de lejos, atravesando ninguna crisis creativa. Todo lo contrario. La dramaturgia española está en un gran momento y merece el mayor de los respetos y admiraciones.

La promoción y difusión internacional del teatro español contemporáneo de la mano de sus grandes autores es una responsabilidad que este proyecto asume como propia. Para esta primera edición se han seleccionado siete textos de cuatro autores que presentan una amplia panorámica de diferentes estilos y maneras de entender la dramaturgia. Estos textos se representarán el 21 y el 28 de febrero y el 7 de marzo de 2013 en el Instituto Cervantes de Milán.

Esta primera edición es posible gracias a la colaboración de los dramaturgos y de un equipo fantástico de personas que están trabajando incansablemente para que el producto que se presenta sea el mejor posible y gracias a las grandes innovaciones tecnológicas que se sustentan sobre la red de redes.

Es una gran oportunidad e incluso una responsabilidad incorporar estas innovaciones a la manera que tenemos de hacer teatro. El modo en el que hacemos uso de las herramientas que este presente nos facilita nos define como personas y como artistas porque la red a la que todos estamos conectados facilita enormemente tanto las colaboraciones internacionales como la promoción de la cultura.

De estas colaboraciones surgen productos en los que artistas ubicados en cualquier punto del planeta pueden trabajar juntos y crear productos que contribuyen a crear un mundo más abierto y comprensivo. Creaciones que de otra manera jamás podrían llevarse a cabo son posibles gracias a Internet.

El INTERTEATRO es teatro que se crea por internet y se retransmite para una audiencia específica en otra ciudad, país o continente. Los espectáculos se desarrollan combinando en diferentes formatos la retransmisión por internet, el vídeo y la interpretación en escena en directo. Todas las obras se representan en versión original en español para público adulto.

INTERTEATRO es un proyecto de Beatriz Cabur.

InterTeatro

LDA: New York Edition: “THE CHEF”

LDA: New York Edition: “THE CHEF”

LDA: New York Edition: “THE CHEF”

THE CHEF. LDA: New York Edition will première on February 5th, 2013 at the Gershwin.

PopUp Theatrics, the New York Theater production company founded by Tamilla Woodard and Ana Margineanu are preparing the third edition of LONG DISTANCE AFFAIR (LDA) and I wrote “THE CHEF” for it.

THE CHEF is a play written specifically for this show. It’s about Lucien, a Romanian cook trying to get a cooking show on the US national television. The lovely actor, Toma Danila, located in Romania, will cook for the audience in New York and they will taste their favourite dish. Yes, they will. He’s going to perform some astonishing magic too. THE CHEF will be directed by the great Michel Melamed. I can’t wait to see what they are going to do with this text!!

It’s been a pleasure to know them both, I truly hope we’ll meet sometime, somewhere.

 

LDA: New York Edition

LDA: New York Edition

LDA: New York Edition

I am thrilled to announce that I will be writing one of the pieces for LONG DISTANCE AFFAIR that will première on February 5th, 2013 at the Gershwin in New York, US.

PopUp, the theatrical production company formed by Tamilla Woodard and Ana Margineanu are very happy to start preparing the third edition of LONG DISTANCE AFFAIR and they have invited me for the second time, to be part of this exciting project. In the previous edition, that premièred in México on October 24th, I participated as the director of one of the pieces, ADELA. This time I’ll be writing one of the plays. I’m really excited about exploring the strategies to approach and reach the audience, in this project, from the playwriting point of view.

LONG DISTANCE AFFAIR explores the question: “What can you get from one person when all the information you get comes through a computer screen?”. LONG DISTANCE AFFAIR is a one of a kind theatrical event: an on-line show for an audience gathered in one place with performances given by actors spread out around the world.

Both me and PopUp share the same interest in the collaborative side of this project and how different theatre makers from different cultures work together. We hope you will find this way of work as exciting as we do.

Check out a video of the previous edition of LDA here.

Skip to content